人工智能的回报率:对冲基金嵌入机器学习?

时间:2022-04-24
本文章向大家介绍人工智能的回报率:对冲基金嵌入机器学习?,主要内容包括其使用实例、应用技巧、基本知识点总结和需要注意事项,具有一定的参考价值,需要的朋友可以参考一下。

ARTIFICIAL intelligence (AI) has already changed some activities, including parts of finance like fraud prevention, but not yet fund management and stock-picking. That seems odd: machine learning, a subset of AI that excels at finding patterns and making predictions using reams of data, looks like an ideal tool for the business. Yet well-established “quant” hedge funds in London or New York are often sniffy about its potential. In San Francisco, however, where machine learning is so much part of the furniture the term features unexplained on roadside billboards, a cluster of upstart hedge funds has sprung up in order to exploit these techniques.

人工智能(Artificial Intelligence,简称AI)改变了包括金融领域防欺诈在内的人类活动,但还没有应用于资金管理和选股。这很奇怪:作为人工智能的一个领域,机器学习擅长发现模式并利用大量数据进行预测,就是企业的理想工具。然而,伦敦或纽约的著名“量化”对冲基金常常对其潜力嗤之以鼻。然而,在旧金山,机器学习是不可或缺的一部分,都无需注解直接写上了路边广告牌。为了利用这些技术,一 批新兴对冲基金由此涌现。

These new hedgies are modest enough to concede some of their competitors’ points. Babak Hodjat, co-founder of Sentient Technologies, an AI startup with a hedge-fund arm, says that, left to their own devices, machine-learning techniques are prone to “overfit”, ie, to finding peculiar patterns in the specific data they are trained on that do not hold up in the wider world. This is especially true of financial data, he says, because of their comparative paucity. Share-price time series going back decades still contain far less information than, say, the image data used to train Facebook’s facial-recognition algorithms.

这些新兴对冲基金并不自夸,也承认他们竞争对手的看法不无道理。人工智能技术初创公司感知技术(Sentient Technologies)联合创始人巴巴克·侯德加(Babak Hodjat)表示,机器学习往往“太过合适”,即在特定的数据中发现特殊的模式,结论可能无法应用于更大范围。他表示,金融数据尤其如此,原因是数据相对较少。过去几十年间的股票价格时间序列所包含的信息仍然远远少于用于训练Facebook面部识别算法的图像数据。

The trick, then, is to take a more thoughtful approach to deploying AI. Technical prowess obviously matters; Sentient employs a couple of dozen AI experts and constantly researches new methods. But business models matter enormously, too. Sentient started out as a tiny fund a decade ago, managing only its own founders’ money. In the past three years it has expanded into other applications for AI, such as online shopping and website optimisation. Only earlier this year did it launch a hedge fund open to outside money, on which it hopes to apply the insights gleaned elsewhere in its investment arm.

那么,我们需要采取更周全的方法来应用人工智能。技术实力显然很重要,感知技术聘请了十几位人工智能专家,不断研究新方法。但商业模式也非常重要。十年前,感知技术公司一开始只是一家小基金,只管理自家创始人的资金。在过去的三年中,该公司扩展到其它人工智能应用领域,如线上购物和网站优化。今年早些时候,该公司推出了一项面向外部资金的对冲基金,希望能将其他方面的数据结果,应用于投资部门。

Another San Francisco hedge fund that draws on an even wider pool of expertise, by virtue of its unusual business model, is Numerai, a firm founded in 2015 that launched its first fund this autumn. It starts by taking financial data and then encrypts them so that they are unrecognisable. Its chief operating officer, Matthew Boyd, says this turns them into a “pure math problem”. The idea is that this avoids biases creeping into models—and appeals to Valley types better than the grubby business of picking securities.

另一家旧金山对冲基金Numerai凭借其独特的商业模式吸引了更多的专家人才。该公司成立于2015年,于今年秋季推出了首只基金。它首先要获取财务数据,然后对其进行加密,使其无法被识别。该公司首席运营官马修·博伊德(Matthew Boyd)表示,这将财务问题转变成为“纯粹的数学问题”。该公司认为这能避免模型产生偏差,比起选股这样的苦活,这一技术对硅谷公司更有吸引力。

It then runs two-stage competitions for machine-learning algorithms that perform best on the data. Some 1,200 data scientists now take part weekly, competing for virtual prizes (in the fund’s own cryptocurrency) in the first round and cash prizes in the second. That structure seeks to encourage algorithms that do well at picking winners over time. The firm takes the results of the best algorithms, decrypts these results back into financial data, and uses the insights to decide which shares to trade. The fund owes at least as much to crowdsourcing, then, as it does to harnessing AI.

而且,对于一些数据表现最好的机器学习算法,公司会为其举行两轮制的比赛。现在每周大约有1200名数据科学家参加第一轮比赛,争夺(以基金自家的加密货币支付)的虚拟奖金,并在第二轮获得现金奖励。这种设置旨在激励那些善于挑选长线优胜股的算法。该公司采用最佳算法的结果,将这些结果解密为财务数据,并利用这些数据结果来决定买卖哪些股票。该基金将众包和训练人工智能放在同等重要的地位。

One hedge fund that does tout its machine-dependent model, despite naming itself after the human brain, is Cerebellum Capital. Founded as an arbitrage fund in 2008, it started work on a fully AI-run American equity fund in 2016, and launched it in April this year. The fund uses machine learning not just to crunch data and come up with strategies. The classification system that gauges the relative merits of these strategies is itself run by machine learning. But humans do the actual trading, following the algorithm’s instructions.

有一家以人脑命名的对冲基金“小脑资本”(Cerebellum Capital)却大肆吹嘘自己的机器依赖模型。它是一家在2008年的套利基金,在2016年开始研发了一项完全由人工智能运营的美股基金,并于今年4月启动了该基金。该基金使用机器学习不仅仅是处理数据和制定策略。衡量这些策略优劣的分类系统,本身就是机器学习。但是实际交易还是由人类按照算法的指令进行。

However they perform in the long term, therefore, one feature of these new AI funds is already clear. At least in investing, more artificial intelligence does not necessarily mean less of the human kind.

然而,从长远来看,无论它们表现如何,这些新兴人工智能基金有一个明显特点。至少在投资方面,人工智能的发展并不一定意味着人类的衰落。

编译:张思琦

审校:程馨莹

编辑:翻吧君

来源:经济学人